Organisations marketing to overseas audiences


Project examples:

Creating marketing and information content specific to local cultures

Project details:

Localisation is the process of writing and designing marketing and information content to appeal to specific overseas markets. It differs from simple translation as it does not just take into account the written content, but also the use of colours, layout, imagery and cultural and religious references. For example, the use of a colour in one culture may have a totally different ‘meaning’ or feel in a different country or culture. Imagery that would be commonplace in one market may be highly offensive in another. Even standard paper sizes differ – for example between the USA and Europe. We help clients to develop their marketing literature and digital marketing to appeal to their specific target audiences, delivering better results through an understanding of what will appeal to, and what is appropriate for, those target markets.

We are open for business!

During these uncertain times, we understand that marketing may not be at the forefront of people’s minds. However, businesses are still trading and people are still buying. You need to tell people that you’re still in business, how they can contact you, and if you have any changes to the way you are delivering your product or service.

If we can help you in any way - with website updates, social media, graphic design and print for flyers, leaflets or notices, we’re here to help. Our staff are all fully operational, well, and working from home, so we can offer a wide range of services to help you trade through these difficult times and to communicate your current business status updates.

Contact us by phone on 01691 682566 or 07971 545401
and by email at [email protected]

We’re happy to ‘meet’ using Zoom, Skype, WhatsApp, Teams etc.